Translation of "la povertà" in English


How to use "la povertà" in sentences:

Ecco perché impieghiamo il nostro tempo a parlare di cose come il matrimonio tra omosessuali e non di cose come i genocidi o la proliferazione nucleare o la povertà o un qualsiasi altro grande problema.
This is why we spend our time talking about things like gay marriage and not about genocide or nuclear proliferation or poverty or any other hugely consequential issue.
Nella depressione, suo padre è quasi fallito per combattere la povertà.
In the depression, your father nearly bankrupted Wayne Enterprises...
Miliardi sono spesi ogni anno in prigioni e polizia, mentre solo una frazione è spesa su programmi per la povertà, che è una delle più fondamentali cause responsabile dei crimini.
Billions are spend each year on prisons and police, while only a fraction is spend on programs for poverty, which is one of the most fundamental variables responsible for crime to begin with.
Piattaforma europea contro la povertà e l'emarginazione - Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
Health care - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
Al fine di agevolare il conseguimento di tale obiettivo, la Commissione europea propone l'istituzione di una Piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale.
6th meeting of the Stakeholder Dialogue of the European Platform against Poverty and Social Exclusion - 7 June 2013 - Minutes
Comunicazione: La Piattaforma europea contro la povertà e l'esclusione sociale
Europe 2020 initiative: European platform against poverty and social exclusion
Per questo ritengo che la principale fonte di violenza sia la povertà.
I believe the number one source of violence in our world is poverty.
Obiettivo 1: Sradicare la povertà in tutte le sue forme e ovunque nel mondo
PEOPLE Goal 1: End poverty in all its forms everywhere
Rio+20 sarà incentrato su due temi correlati: un’economia verde nel contesto dello sviluppo sostenibile e della lotta contro la povertà e il quadro istituzionale per uno sviluppo sostenibile.
The Conference will focus on two themes: (a) a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication; and (b) the institutional framework for sustainable development.
La Piattaforma europea contro la povertà e l’esclusione sociale: un quadro europeo per la coesione sociale e territoriale
Europe 2020 initiative: European platform against poverty and social exclusion European Year for Combating Poverty and Social
I presidenti della Commissione, del Parlamento e del Consiglio europeo discutono sulla lotta contro la povertà e l'esclusione sociale con i massimi esponenti religiosi europei
Presidents of Commission, Parliament and European Council discuss the fight against poverty and social exclusion with European faith leaders
La povertà e l'esclusione non si ripercuotono soltanto sul benessere dei singoli individui e sulla loro capacità di svolgere un ruolo attivo nella società, ma pregiudicano anche lo sviluppo economico.
Poverty and exclusion not only affect the well being of individuals and their ability to play a part in society; they also impair economic development.
Di conseguenza, le donne sono più colpite degli uomini dalla povertà persistente e estrema: il 22% delle donne di oltre 65 anni d’età rischia la povertà, contro il 16% degli uomini.
As a result, women are more affected than men by persistent and extreme poverty: 22% of women aged 65 and over are at risk of poverty compared to 16% of men.
Quando non combatto la povertà, combatto gli incendi come assistente capitano di una brigata di pompieri volontari.
When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires as the assistant captain of a volunteer fire company.
Se quel che ci preoccupa sono la povertà e lo sviluppo, l'Africa sub sahariana è molto più importante.
If what we're worried about is poverty and development, sub-Saharan Africa is far more important.
L'alternativa, che è stata proposta da Mahatma Gandhi, era di istituzionalizzare e rendere permanente la povertà.
The alternative, which was proposed by Mahatma Gandhi, was to institutionalize and make poverty permanent.
E naturalmente, altri che usano metodi più sofisticati in letteratura hanno controllato la povertà e l'educazione e così via.
And of course, others using more sophisticated methods in the literature have controlled for poverty and education and so on.
Quindi in questi paesi, si svolgono più transazioni economiche e si crea maggiore ricchezza, che allevia la povertà.
So in these countries, more economic transactions occur and more wealth is created, alleviating poverty.
Quindi se ho capito la chimica dell'affidabilità, potrei aiutare ad alleviare la povertà.
So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty.
Chris Anderson mi ha chiesto se potevo riassumere, per TED, gli ultimi 25 anni di campagne contro la povertà in 10 minuti.
Chris Anderson asked me if I could put the last 25 years of anti-poverty campaigning into 10 minutes for TED.
Torniamo a prima di Cristo, tre millenni, al tempo in cui, almeno nella mia testa, sono realmente iniziati il viaggio della giustizia e la marcia contro le ineguaglianze e la povertà.
Let's go back before Christ, three millennia, to a time when, at least in my head, the journey for justice, the march against inequality and poverty really began.
Può essere per la povertà, l'assenteismo o l'influenza negativa dei compagni.
It's either poverty, low attendance, negative peer influences...
Anche se la mia famiglia ha sempre combattuto contro la povertà, mi hanno amato e si sono sempre presi cura di me, perché ero l'unico figlio maschio e il più piccolo dei due bambini della famiglia.
Although my family constantly struggled against poverty, I was always loved and cared for first, because I was the only son and the youngest of two in the family.
E molti, nelle nazioni ricche, pensano che non potremo mai sradicare la povertà estrema.
And many in the rich countries, they think that oh, we can never end extreme poverty.
Sì, è importante comprendere la povertà, anche estrema, e come combatterla, e come portare le ragazze a scuola.
Yeah, it's important to understand poverty, extreme poverty and how to fight it, and how to bring girls in school.
ovvero la lotta contro la povertà globale.
And that's the fight against global poverty.
Primo, dobbiamo far sì che fermare la violenza diventi indispensabile per la lotta contro la povertà.
Number one: We have to start making stopping violence indispensable to the fight against poverty.
Ma da quella donna straordinaria che era mia madre, ho ereditato la capacità di sognare malgrado la povertà che mi circondava.
But because of my amazing mother, I got the ability to dream despite the poverty that surrounded me.
E se pensi che la povertà sia frutto dell'oppressione e del dominio altrui, allora fai una rivolta.
And if you think your poverty is the result of oppression and domination, then you rise up in revolt.
Quest'anno la povertà globale raggiungerà il 12 per cento.
This year, global poverty is going to fall to 12 percent.
La crescita economica sembra aver davvero aiutato nella lotta contro la povertà ma non ha avuto un grande impatto nel raggiungere gli Obiettivi Globali.
Economic growth seems to have really helped in the fight against poverty, but it doesn't seem to be having much impact on trying to get to the Global Goals.
E perché, domanda fondamentale, è stato fatto così poco per fermare le guerre, le persecuzioni e la povertà che sta portando così tante persone verso le coste dell'Europa?
And why, the root question, is so little being done to stop the wars, the persecution and the poverty that is driving so many people to the shores of Europe?
Dobbiamo avere un modo unificato per risolverlo: la lotta contro la povertà nel mondo e la sfida per tagliare le emissioni dei paesi ricchi, hanno un'unica e semplice soluzione.
We have to have a unified view of how to go about this: the struggle against poverty in the world and the challenge of cutting wealthy country emissions, all has a single, very simple solution.
I progetti contro la povertà in Uganda sono insignificanti se non risolviamo la crisi climatica.
Plans to fight poverty in Uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis.
Si parla di come funziona un sistema, che rafforza la corruzione, l'evasione fiscale, la povertà, l'instabilità.
This is about how a system works, that entrenches corruption, tax evasion, poverty and instability.
(Risate) La gente di questa terra antica mi ha abbracciato nel suo infinito amore, e ho imparato da questa gente che né il potere né la povertà possono rendere la vita più magica o meno tortuosa.
(Laughter) The people of this ancient land embraced me in their limitless love, and I've learned from these people that neither power nor poverty can make your life more magical or less tortuous.
Siamo interessati a tutti gli aspetti della barriera digitale, la povertà a livello globale, dare la possibilità a tutti di raggiungere l'informazione di cui hanno bisogno per prendere le decisioni giuste
We're really interested in all the issues of the digital divide, poverty worldwide, empowering people everywhere to have the information that they need to make good decisions.
La povertà, per un ordine di grandezza enorme, a meno che qualcuno non ci dimostri che, per dire, i terroristi stiano per arrivare con un'atomica.
Poverty, by an order of magnitude, a huge order of magnitude, unless someone can show that there's, you know, terrorists with a nuke are really likely to come.
Se poi si scoprisse che sbagliamo, sembreremo molto sciocchi, ma con la povertà è un po'... Dan Gilbert: Anche se fosse vera l'atomica, comunque morirebbero più persone di povertà.
If that turns out to be wrong, we all look silly, but with poverty it's a bit -- DG: Even if that were true, still more people die from poverty.
Ci servono soluzioni nuove, migliori, per affrontare la povertà, le guerre, e le malattie.
We need new ways, better ways, to cope with poverty, wars and disease.
Perché la povertà é questione di scelta. E di mancanza di libertà. Perché la povertà é questione di scelta.
Because really, it's a condition about choice, and the lack of freedom.
La Cina è il più efficace programma contro la povertà che si sia visto in trent'anni.
China is the world's greatest anti-poverty program over the last three decades.
Non hanno un'infrastruttura preesistente, hanno un numero enorme di persone che lotta contro la povertà, e un enorme numero di persone che cerca di capire come fare cose in modi nuovi.
They don't have existing infrastructure; they have enormous numbers of people who are struggling with poverty, and enormous numbers of people are trying to figure out how to do things in new ways.
In effetti, se poteste abbassare il prezzo di una cosa sola, per ridurre la povertà, scegliereste di gran lunga l'energia.
In fact, if you could pick just one thing to lower the price of to reduce poverty, by far you would pick energy.
Con tecnologia verde e con investimenti per alleviare la povertà una governance globale, il mondo può diventare così.
With green technology and with investments to alleviate poverty, and global governance, the world can become like this.
Il problema del mondo era la povertà in Asia.
The problem in the world was the poverty in Asia.
Ho in me la capacità di convertire la povertà in ricchezza, l'avversità in prosperità.
Sir Thomas Brown wrote in 1642, "I am the happiest man alive.
Dovete sradicare la povertà, occuparvi di istruzione, uguaglianza di genere, salute infantile e materna, controllare le infezioni, proteggere l'ambiente e creare i buoni legami globali tra le nazioni in ogni aspetto, dagli aiuti al commercio.
Look here -- you have to end poverty, education, gender, child and maternal health, control infections, protect the environment and get the good global links between nations in every aspect from aid to trade.
2.0574309825897s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?